专业原创句子网站!

当前位置:短句网>美句收藏 > 本文内容

旅游文化相关论文(经典14句)

发布时间:2024-03-18源自:www.duanju.net作者:daniel

旅游文化相关论文1

旅游文化相关论文

3、乡村旅游饮食文化资源的现状

3、日本文化体验

3、忍者

3、忍者在动漫、电影中频频登场,现已成为闻名于世、颇受欢迎的人物。相信有很多人慕名来到日本,穿上忍者的装扮,像模像样地修行体验。真正的忍者究竟是什么样子呢?让我们走近忍者,感受忍者的无限魅力吧。

3、茶道 花道

3、无论是茶道,还是花道,都是让人心神安宁、丰富心灵的日本传统艺术。品茶、插花等看似平常的行为,如果深谙传统礼仪,就会成为思索人类在自然中的定位、人生之意义的契机,引领你进入一个从未体验过的、非凡的精神世界。查看全文

英语文化发展对旅游的助推策略论文

标签:旅游管理毕业论文时间:2021-03-15 【yjbys.com - 旅游管理毕业论文】

6、摘要:教育发展终归是要服务于地方经济。发展旅游经济,要做好入境游客旅游文化建设。在旅游外宣中,如何做出具有赣州自己个性、特色的地方文化以及高职英语教育中如何融入地方文化特色,培养出符合市场需求的外宣人才是本课题研究的重点。

6、关键词:英语;文化;旅游

6、中国的入境游客数量正逐年增加,赣州各旅游景点的入境游客每年也呈上升趋势。如果导游不了解文化背景,仅仅是单纯的用英语来介绍景点,很可能会引起不愉快的交流和沟通,这将影响游客对当地习俗的评价,减少他们对城市的喜爱,降低了对城市的好感,甚至在外国朋友中留下不好的名声。因此,英语文化不仅在对外交流中非常重要,在地方的普及和运用也至关重要。

6、一、英语文化促进赣州市旅游发展

6、随着赣州社会经济的发展,越来越多的人认识到:旅游业除了具有经济意义外,还具有明显的文化意义。它体现了社会文明的进步,是人类社会的一种特殊文化现象。世界旅游文学普遍认为,旅游业,特别是国际旅游业,对社会文化有积极影响。它可以促进文化交流,促进社会文明的发展。全球经济的迅速发展使跨国旅游更加频繁,也将越来越受欢迎。改革开放以来,中国经济的快速发展使中国在世界上的人气迅速崛起。同样,随着赣州市的发展,越来越多的外国人来到赣州投资,前往赣州,到赣州工作。也有不少外国游客为了体验赣州的自然风光,了解赣州的当地文化。旅游业已成为一种典型的跨文化交流活动,而作为国际通用语言的英语,是对外旅游宣传效果的决定性因素,旅游业与英语文化产业相结合,是地方旅游业发展的必然趋势。查看全文

跨文化视角下旅游英语翻译策略探析论文

标签:英语毕业论文时间:2021-03-09 【yjbys.com - 英语毕业论文】

8、摘 要:近十几年来,随着我国对外开放的进一步加深、越来越多的国外游客来到中国,了解中国风土人情,各地文化。因此,旅游英语翻译在文化交流中起到极为重要的作用。本文从跨文化视角出发,分析了由于文化差异导致伊春旅游地区英译文本中存在的问题,进而对旅游英语翻译策略做了探究。

8、关键词:跨文化视角; 旅游英语; 翻译策略;

8、一、 引言

8、随着我国对外开放的进一步加深,旅游文化已悄然兴起,对于国外游客而言,这是了解中国的最好的途径。旅游业有其独特点,旅游翻译并非易事。旅游英语翻译在此过程中,起到桥梁和纽带的作用,更突出其跨文化交际特点,旅游英语翻译涉及内容之广,上至天文地理,下至地区风俗,既包括自然景观翻译、人文景观翻译,也包括很多当地的习俗以及一些人们不熟知的文化内涵。在旅游英语翻译的过程中应保持本土文化个性,发扬文化传统,使汉语的魅力融入到英语中去,达到交流的目的。

8、跨文化旅游翻译是集文化和翻译为一身,在翻译过程中体现出文化渗透。但是,旅游英语文体特点的限制,在内容上以准确实用无误为准绳,突出“信”,在文体上,要突显其结构简单,句子结构严谨,不提倡用过多的从句来罗列信息,以求得最大信息量的目的。有时在翻译汉语中那些成语以及诗句时,可以作适当删减处理,而不必逐字逐句的直译,而结果往往不令人满意。总的说来,跨文化旅游翻译要尽使信息传达准确,在此基础上可以吸引更多国外游客来观光游览。

8、中西方文化的差异,加之汉语和英语由于各属不同语系,在翻译过程中也有所体现,语言风格和文化特点也不尽相同。这就需要译者仔细体会原文的深刻含义,理解跨文化交际所带来的不同影响。查看全文

旅游文化相关论文2

对于旅游英语教学感受海外文化差异论述论文

标签:英语毕业论文时间:2021-03-05 【yjbys.com - 英语毕业论文】

1、旅游外语是为适应旅游学这一新兴的边缘学科的发展需要,适应国民经济发展需要而开设的旅游专业外语,是培养高素质旅游从业人员和管理人员的必修课程。旅游外语教学中渗透中外文化差异的有关内容,在传播文化、保护文化、融合文化、消除文化差异、避免文化冲突等方面,起着不可低估的重要作用。

1、一、在旅游外语教学中渗透中外文化差异的内容,能激发学生的学习兴趣、改善学生的知识结构、提高学生的交际能力和意识

1、中外文化差异的内容进入旅游外语课堂,使学生不再局限于单纯地学习语言,而是在学习语言的同时,也学到了使用这一语言的文化,更易于理解和掌握所学的语言及文化,并能改善知识结构,激发学习兴趣。例如,在《旅游英语》第一册LESSONFIVE的REVISION中,Porter有一段话“Thisisthesecondfloor.Hereisyourroom,Mr.andMrs.Morri-son.Yourroomis223.Thesingleroomisoverthere.”[1]讲到这里,教师就要结合文中出现的房间号码,给学生讲解不同民族对数字有不同的看法。如中国人喜欢选择在带有“3”、“6”、“8”数字的日子旅游,也喜欢带这些数字的楼层和房间;西方人则忌讳“13”,旅游时常常回避这个数字,也不会住饭店的“13”层和13号房间。再如数字“4”在中国人的眼里并没有什么不好,我们常说“四季发财”;“四季如春”。可是日本人却不喜欢这个数字,其原因是在日语中,“4”和“死”的发音相同,所以,日本医院一般没有4号床位、4号房间、4号楼,电影院也没有4排4号,饭店里很少见到以“4”结尾的房间号码。如,中国自古就喜欢数字“9”,如“九州”、“九九归一”等;在日语中“9”因与“苦”的谐音而遭日本人忌讳。由这么一个枯燥的数字和没有多大意义的房间号码,教师却能引发出丰富的中外文化差异知识,这比起单纯教学生如何读数字,更能激发学生的学习兴趣,而且通过这堂课的学习,学生就掌握了数字在不同民族中所代表的不同意义,使他们的知识结构得到进一步完善,并在今后的实践中,不会出现由数字而引发的“文化冲突”。再比如,我们在讲到“dog”一词时,虽然“dog”与中文的“狗”在语言意义上没有什么差异,但从其价值取向所赋予的文化内涵来看,却有着很大的区别。在汉语表达中,与狗相关的词语绝大部分带有贬意,例如“狗仗人势”、“落水狗”、“走狗”、“丧家狗”、“狗咬吕洞宾,不识好人心”等。然而,在西方人眼里,“dog”却令人好生爱意。在他们看来,“dog”是忠实的象征,是人类忠实的朋友,以狗来喻人是褒义的。如“luckydog”意为“幸运儿”,人疲惫时可用“dogtired”来形容,“Loveme,lovemydog”是“爱屋及乌”的意思。因此,如果把“dog”一词与汉语中的“狗”联系起来,可能曲解原意。在教学实践中,教师不仅要传授给学生中外文化的知识,而且还要引导学生有意识地收集“语料”,促使他们时刻留心吸取和积累有关中外文化差异方面的资料。要充分调动学生的积极性,通过组织专题讲座,开展有关中西文化差异的知识问答等活动,使学生在学到语言知识的同时,也了解跨文化交际中的差异,从而全面提高学生运用外语进行交际的意识和能力。本人曾作过一项调查,结果表明,90%以上的学生喜欢教师在旅游外语教学中讲解中外文化的有关内容;85%以上的学生表示,通过文化差异的讲解,能牢固记住所学的语言知识点,95%以上的学生认为,在旅游外语教学中有必要讲授中外文化差异的有关知识。查看全文

旅游文化认知的鱼骨分析法探究论文

标签:旅游管理毕业论文时间:2021-03-14 【yjbys.com - 旅游管理毕业论文】

2、摘要:随着旅游的逐渐普及,旅游活动越来越常态化,在旅游本体验的过程中,不仅仅是为了满足休闲娱乐的欲望,也越来越注重对文化的获取。如何最大限度的获取旅游文化内涵,不仅仅是旅游者追求,也成为各界关心的问题,关于旅游文化认知的探究也成为重点。本文以旅游文化切入点,通过鱼骨分析法总结出影响旅游文化认知的影响因素,以及如何才能更好地让游客感受到景区的文化的内涵和文化的真实性提出拙见。

2、关键词:旅游文化;旅游认知;鱼骨分析法

2、1旅游文化的相关概念及认知误区

2、旅游文化:旅游行为的综合性、时间空间的延展性、景观意态的趣味性、旅游内容的丰富性,以及满足游客文化需求多样化的客观规定性,促使旅游业必须具有适合自身发展需要的文化形态。

2、2关于旅游文化认知的中外相关理论研究

2、国外的理论研究相对于国内研究起步早,研究理论成果较为丰富。上世纪五十年代,就开始了文化旅游方面的研究。罗伯特麦金托什和夏希肯特格波特(1977)在《旅游学:要素实践基本原理》一书中将“文化旅游”作为专用概念提出,并用“文化旅游”作为其中一个章节的标题。沃尔(1994)指出,文化旅游者对于旅游方式的不同会影响其选择何种的旅游体验,而作为研究者应该研究这种理念。国内理论研究虽然较晚,但是也颇为丰富。张廉(2004)提出在旅游主体的消费行为表现出明显的文化过程及特征[2]。申葆嘉(2006)阐述了现在休闲旅游中的一些极端趋势,呼吁旅游要多一些人文诉求,少一些经济诉求,才能更好地处理旅游主体和旅游文化的关系。虽然国内外已有大量关于旅游文化的探究以及旅游文化认知的相关研究,但是由于旅游的起步较晚,还未形成明确的研究体系。笔者认为,对于旅游文化认知的研究应该细化,不仅仅是理论的探索,还应该更多的侧重实践领域,今后应该更多的从旅游景区、旅游规划者的角度去研究如何更真实的去反应旅游景区的原始性,现代技术的使用达到何种程度,才能让游客获得更准确的认识。查看全文

英语论文:浅谈旅游文本翻译与中国文化的传播

标签:论文范文时间:2021-03-26 【yjbys.com - 论文范文】

4、[摘要]论文旅游文本翻译从一定程度上讲就是向外国游客介绍一个国家独特的文化。与其他类型的翻译相比,旅游文本翻译自身的特点。在翻译过程中,译者可通过增补、省略、借译等方法,把具有中国特色的文化传递给外国游客,从而更好地向外界传播中国文化。

4、关键字: 旅游文本;增译;省略;借译;中国文化传播

4、旅游文本包括景点介绍、广告标语、告示标牌、民俗风情画册、古迹楹联解说等内容,是一种对外宣传资料,其中景点介绍最具旅游文本特征,也是翻译的重点和难点。文化是旅游的核心,是旅游活动的魅力所在。旅游文本翻译在一定程度上是向外国游客介绍一个国家独特的文化,让他们在看懂文本内容的同时了解相关的地方文化、风土人情等信息。时巴中国特色文化传递给国外游客,以便他们更好地了解中国,从而更好地向外界传播中国文化也是中文旅游文本翻译的目的之一。而译文质量直接影响外国游客对中国的了解,影响我国独特文化的传播。因此,翻译此类资料时必须采用相应策略,以提高译文质量,更好地传播中国文化。

4、与其他类型的翻译相比,旅游文本的翻译有其自身特点。旅游文本只是通过景点介绍来增加人们的旅游信息,吸引人们前来旅游观光。因此,译者拥有较大的自由度,翻译过程中不应拘泥于原文的表达形式机械处理,否则译文很难被读者理解。而应分析文本的预期功能和目的,考虑读者的接受能力。有的学者提出了以中国文化为取向,以译文为重点;的原则。在中文旅游文本的英译过程中可以采用增补省略、借译等翻译策略。查看全文

旅游企业企业文化建设研究的旅游管理论文

标签:文化艺术时间:2021-04-12 【yjbys.com - 文化艺术】

5、随着旅游业的发展,旅游包括了更多的文化内涵,而要将文化的价值体现出来,在很大程度上需要通过旅游企业。从这个角度来看,旅游企业文化的建设直接关系到旅游业的发展。为此,本文提出了旅游企业的企业文化建设途径,以期更好地推动旅游企业及旅游业的发展,为热爱旅游的人士带来更多的文化享受。

5、企业文化是企业上下共同认可,在企业经营发展中诞生及完善的价值、制度、行为、符号等的总和。企业文化建设是企业从内而外的升华、调整,为适应现代市场经济运行规律、消费理念而产生,主要目的是满足人们不断变化、升华的需求。旅游企业是推动旅游业发展的重要力量,旅游企业的旅游文化可以满足消费者的文化需求,为此,加强旅游企业的企业文化建设显得尤为紧要。笔者结合自身经验,提出旅游企业的企业文化建设的途径,希望对旅游企业的发展有所助益。

5、一、树立大旅游观念

5、大旅游的着眼点在于整个城市,将城市的每个旅游产品看作要素,将这些要素整合在一起,形成一个完整的系统。如此,不但能带来更为多元的旅游体验,满足不同的旅游需求,也能快速拓展客源市场,推动旅游企业的发展。具体来说,建设旅游企业的企业文化,要遵循系统性原则,将企业内外要素都纳入企业的规划和蓝图中,才能使企业更好地发展。随着旅游市场的成熟,游客的旅游动机日益多元化,旅游需求也日益多样化,在诸多的旅游动机中,城市的吸引力最为关键。旅游企业的经营不能脱离城市,要使自身获得更好地发展,不能仅仅稳固和局限在单一的消费群体上,而应以整个城市为出发点,吸引更多的旅游者。只有树立这样的大旅游观念,才能在宣传城市文化、景点的基础上,增加企业的文化底蕴和持续竞争力。查看全文

欢迎分享转载→ 旅游文化相关论文(经典14句)

© 2021-2022 - 短句网www.duanju.net版权所有

短句网主要提供经典励志的好句子分享,文章句子段落来源网络整理和网友提供,如有侵权,请联系删除。